Depuis ses débuts en 2002, Editorial Gavarres fait preuve d’un fort engagement envers le territoire, étant pionnière dans la récupération de la mémoire orale et du patrimoine par le biais du journalisme local. Le travail éditorial dans ce domaine est tellement important qu’il a valu le Prix National de Communication de Proximité de cette année. Poursuivant cette approche, Grup Gavarres publie « Ensenya’m la llengua », un nouvel exercice de récupération de la mémoire historique des mots liés à la santé, à la médecine et aux remèdes.
Écrit par Antoni Beltran, illustré par Josep M. Pous-Culí, et avec un prologue de Màrius Serra, ce livre vise à être un outil pour récupérer un vocabulaire populaire et familier qui, jusqu’à il y a quelques années, était vivant, explicite et complètement naturel ; un langage rempli de foyers, de trébuchements et de couvertures.
Le lexique catalan lié à la santé et aux maladies est appauvri et présente quelques défauts dérivés de la standardisation de la langue et de l’influence de l’espagnol. Les tirons et les desgarros gagnent en présence dans les consultations médicales au détriment des estrebades et des carns esqueixades, et les chichons et les sarpullits cutanées remplacent progressivement les nyanyos et les granissades.